cabezal nuevo
Argentina
Reglamentan la obligatoriedad de doblar contenidos al castellano neutro

El gobierno emitió una resolución que establece la obligación de doblar al castellano neutro películas, series extranjeras, de publicidades y avances de programas de los canales de televisión.

La medida remarca que la programación emitida debe estar expresada en el idioma oficial o en los idiomas de los pueblos originarios.

"Se considera como idioma oficial al castellano neutro según su uso corriente en la República Argentina, pero garantizando su comprensión para todo el público de la América hispanohablante".

Como excepción, el decreto remitió al artículo 9º de la Ley de Medios, que enumera los programas dirigidos a públicos ubicados fuera de las fronteras nacionales; los programas destinados a la enseñanza de idiomas extranjeros; los programas que se difundan en otro idioma y que sean simultáneamente traducidos o subtitulados; la programación especial destinada a comunidades extranjeras habitantes o residentes en el país; la programación originada en convenios de reciprocidad; las letras de las composiciones musicales, poéticas o literarias y las señales internacionales que se reciban en el país.

© ipuntoTV 2013

 

volver

Gracias por informarse en

ipunto


19 de julio, 2013